Mittwoch, 23. Mai 2012

Shawl *Without* ;-)

Mehr Bilder / more pics -->  baba64_ch

Ein Mysterytuch, das ich im Febraur 2012 gestrickt UND fertig ausgearbeitet hatte.
Ein für Tiiana unübliches Mystery - die Rückseite wurde glatt li gestrickt. Die Abschlusskante habe ich im Gegensatz zur Anleitung selber gestaltet, weil mir die kleinen Spitzen zuu klein vorkamen. Ich habe die Kanten abgehäkelt, in dem ich immer ein paar Maschen zusammen abgehäkelt habe und dazwischen ein paar Luftmaschen, 1 Picot, ein paar Luftmaschen.
Die Anleitungen von Tiziana, wie immer, als Chart und ausgeschrieben erhältlich, sind leicht verständlich und nachzuarbeiten; Tiziana hat immer ein offenes und sehr freundliches und zuvorkommendes Ohr für Fragen.
A mystery shawl I knitted AND finished
in February 2012
.
A mystery from Tiziana, this time we have to purl all even rows, no pattern to knit at the WS.
The border I crocheted by taking some sts to 1 sc, followed by 4-5 ch, 1 picot, 4-5 ch. In the pattern a other border is described.

The pattern from Tiziana are always very clear and understandable, she writes the pattern in words row by row and the pattern is also charted.

Tiziana, a designer who is always very helpful and friedly.

Montag, 21. Mai 2012

Maikäfer / cockchafer

zool: Melolontha melolontha

Seit Jahren keinen Maikäfer mehr gesehen und dieses Jahr, Anfang Mai, klopfte er ständig an mein Wohnzimmerfenster, angelockt durch das helle Licht. Den musste ich einfach mal einkrabbeln lassen - so süss mit seinen FederFühler, Beinchen mit Haken dran und der schönen glänzigen Oberfläche. Die weissen Glupschaugen snd auch ersichtlich.
Wenn man ihn ein bisschen ärgert, dann kann er die Augen und die Fühler "einfahren" und man sieht nur noch einen schwarzen Kopfpanzer ohne was drin/dran ;-).

Since years I never saw a cockchafer. This spring, beginning May one knocked at my window and I have to let it fly in. I was so amazed about its antennas look like brushes and its eyes look like white buttons.
If you annoy it, it can retire its antennas and eyes and you can see only a black carapace of its head ;-)

Alles neu macht der Mai

Ich habe mir die Worte dieses Volksliedes anders ausgelegt:
Alles, was auf der Wartebank sitzt (umgangssprachlich UFO's genannt) muss in diesem Monat endlich weg, damit es nächsten Monat wieder Platz für Neues geben kann.
Viele Dinge sind fertig, aber


  • nie fotografiert worden
  • sollten noch vernäht / zusammengenäht werden 
  • sind noch nicht ganz fertig gestrickt 
  • etc. etc. 

  • So werde ich diesen Monat vorallem Werke zeigen, die ich nach und nach fertig stellen werde.

    Aus Youtube habe ich Euch ein Medley von Mailiedern eingebettet:


    Everything is new in May

    From youtube some songs about the month of May:
    called "Volkdslieder" = old folk songs in German

    I have interpreted the words of this old folk song different: all that is sitting on the bench (colloquially known as UFO's) has finally gone this month, so there will give room for new ones next month.
    Many things are done,


  • but was never photographed 
  • threads should sewn in / projects have to sewn together
  • are still not quite finished knitted  

  • So I'm going to show this month especially works that I'll finish step by step.